Accueil arrow En savoir plus arrow Théatre arrow Théatre en Basque: pour qui ?
 
 

En bref

Ongi Etorri

 

 
Théatre en Basque: pour qui ? Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail

  1) Les enfants, adolescents et adultes, alphabétisés ou non, qui ont une plus ou moins grande maîtrise de la langue.

  Mais aussi :

  2) Des adolescents qui auraient peu, voire pas du tout, de connaissance en basque.

 

Image

  Ce dernier public est constitué de jeunes qui ont le désir d’apprendre le basque mais qui ne souhaitent pas intégrer un environnement adulte ni prendre un énième cours de langue dans la semaine. Certains peuvent avoir des notions de basque d’origines diverses (vestiges de transmission familiale, option « langue basque » au collège ou lycée, tentative d’apprentissage dans un groupe d’adultes), d’autres une simple envie.

  La projet de cet atelier très particulier a été élaboré suite à une demande d’une jeune fille de quinze ans qui participe à un cours de langue de 3ème niveau pour adultes en même temps que sa mère dans notre association. Après une brève enquête, il semble possible d’ouvrir un tel atelier pour expérimentation à la rentrée 2008.

  L’intérêt du projet de cet atelier particulier est de créer un outil d’apprentissage de la langue basque adapté aux jeunes qui ne font pas leur scolarité en basque mais qui sont en demande et pour lesquels, à notre connaissance, rien n’existe en Iparralde.

  De façon pratique, seul le texte (étudié dès le premier jour) pourra être en basque. La langue de communication d’un tel atelier ne pouvant être que le français, du moins au départ. En effet, il sera remis un vocabulaire « technique » en basque qui pourra être utilisé immédiatement, puis des phrases entières : celles qui reviennent systématiquement lors des répétitions.  Le niveau de langue de ces jeunes pourra être très divers, de notion zéro au 4ème niveau de la rentrée 2008 dans notre association. Voire, pourquoi pas ? plus élevé. Très vite, quand le fonctionnement de l’atelier sera bien compris des jeunes, l’animateur, et les jeunes qui le peuvent, ne devront passer au français qu’en dernier recours ; l’activité « théâtre » permettant également une communication par le média du ton, du geste, de l’exemple. Ainsi auront-ils une exposition maximale à la langue.  

  Quelque soit le niveau de langue atteint grâce à cet atelier, celui-ci sera le bienvenu car il s’agit d’une tranche d’âge qui est l’avenir de la langue. Cet atelier, en plus de son apport particulier, pourra amener plus tard les jeunes à intégrer un cours de langue. En effet, c’est le plaisir pris dans cet atelier qui les conduira peut-être à fournir les efforts nécessaires à un apprentissage plus systématique.

 

 

Image

 

Qui est responsable de la mise en oeuvre des activités ?

 

  Un intervenant d’une association prestataire de service, professionnel du théâtre formé notamment à la « Classe supérieure d’art dramatique des conservatoires de la ville de Paris », lauréat du prix national « Jean Anouilh » 1999 récompensant un nouvel auteur de théâtre, joué à Paris, traduit et joué en Europe et à New-York, ayant appris le basque à l’âge adulte, diplômé d’E.G.A. (Diplôme d’enseignement délivré par l’Académie de la Langue basque, Euskaltzaindia).

 

Image

 

 

 
Suivant >